Технический перевод пользуется огромным спросом в сфере переводческих услуг. Особенно это актуально для следующих языковых пар: с русского на казахский и с английского на казахский язык (русско-казахский и казахско-русский перевод). Любой вид техники, производимый в нашей стране или импортируемый из-за рубежа, должен иметь инструкции и документацию к нему на казахском языке. Точность перевода технической документации имеет немаловажную роль в адекватности обслуживания и эксплуатации практически всего оборудования, появляющегося в нашей стране.

Технический перевод в Алматы

Особенности технического перевода

Специалист, как правило, несет особую ответственность в процессе перевода документов и материалов, относящихся к такой категории, как технический перевод. Правильная эксплуатация машин, техники и прочих механизмов, а также их срок службы может зависеть от точности перевода технических инструкций, спецификаций и прочих документов к оборудованию. Использование простого, понятного для понимания и удобочитаемого языка при переводе разнообразных инструкций к бытовой технике также является важным требованием при переводе технических материалов.

Наше агентство переводов в Алматы осуществляет технический перевод широкого спектра документов, который включает: перевод документации к медицинскому оборудованию, описание технологических процессов, приборов и установок, устройств и инструментов, электроники и пр.